STAR Hungary garantiert die hohe Qualität durch ein dreifaches System.
1. Gesetzliche Garantien
Die Firmenleitung betont ihre Verpflichtung bezüglich der Qualität durch Erweiterung, Einführung und laufende Weiterentwicklung des Qualitätsmanagementsystems gemäß MSZ EN ISO 9001:2015 Standard.
Das bezeugen unsere Zertifikate, die Sie sich in Ungarisch, Englisch, Deutsch und Französisch ansehen können.
DIN EN 15038 Registriernummer: 7U170 (www.dincertco.de). Wir wenden mit Rechtsverbindlichkeit bei allen Fachübersetzungen die Vorschriften der Norm zur Qualitätssicherung an! (MSZ EN 15038 "Übersetzungsleistungen Anforderungen")
2. Personelle Garantien
Die Leiter und Mitarbeiter unserer Firma, unsere Übersetzer und Lektoren verfügen über langjährige Berufserfahrung sowie über einen fachlichen und sprachlichen Oberstufenabschluss.
Unsere Mitarbeiter nehmen an regelmäßigen Schulungen teil. Um eine optimale Qualität zu erreichen, ist es notwendig, eine kontinuierliche Teamarbeit zu garantieren. Daher unterstützen wir die Anwender von Transit bei der Einarbeitung in das Programm per Telefon oder E-Mail.
3. Organisatorische Garantien
Rechtschreibprüfung in 18 Sprachen
Vollständigkeitskontrolle der Übersetzung
Prüfen der Homogenität der Terminologie
Prüfen der Formatcodes
Prüfen der speziellen Schreibweise der Zahlen und Maßeinheiten für das entsprechende Land
Notiztabellen mit dynamischer Verknüpfung zu den Textteilen und Bemerkungen zu den fraglichen Segmenten. Die Notiztabellen enthalten darüber hinaus auch Standardinformationen, z.B. über den Status, über die Qualität der Übersetzung oder den Namen des Anwenders, der das Segment zuletzt geändert hat.
Erweiterte Funktionen zur Projektanalyse (nach Ausgangs- und Zielsprache, auf Wort- oder Segmentebene), die den Fortschritt der Übersetzung oder ihre Vollständigkeit zeigen (sechs verschiedene Auswertungen).
Einheitliche Verwaltung der Projekte durch Übernahme der Spezifikationen früherer Projekte
Selektives Prüfen des Textes mit Hilfe von Filtern
Die Aufträge unserer Kunden werden immer von einem Projektmanager überwacht. Er hält den Kontakt mit dem Kunden und dem Übersetzer und achtet darauf, dass die fertige Übersetzung den Voraussetzungen vollständig entspricht.
Die STAR Hungary Kft. versichert, dass alle Mitarbeiter und Subunternehmer die Qualitätspolitik der Firma sowie die grundsätzlichen Zielsetzungen, den Aufbau und die Funktionsvorschriften des Qualitätsmanagementsystems kennen und dass diese Kenntnis in der täglich Praxis angewendet wird.